McCartney in het Nederlands

De bundel

McCartney 80 x in het Nederlands is een selectie vertalingen en hertalingen van liedteksten uit het solo-oeuvre van Paul McCartney.

Dit boek begon met een uitdaging in de Beatlespodcast Fab4Cast om het onvertaalbaar geachte nummer Monkberry Moon Delight te vertalen. Zowel John als Sven zonden een versie in. Daarna zijn ze nooit meer gestopt met ver- en hertalen. Ze zijn pas klaar als McCartney zijn laatste liedje heeft uitgebracht, iets dat hopelijk nog lang op zich laat wachten.

Wil je ook zo’n mooi boek? Stuur een mail met je adresgegevens naar john@stelck.nl en maak €20,- over naar NL82 INGB 0702 0783 36 ten name van J.P. Stelck onder vermelding van McCartney80. Wij sturen je dan een boek toe.

REVIEWS VAN ENKELE LEZERS

'Nou, wie het boek niet koopt, mist heel wat. Ik ben onder de indruk van jullie mooie teksten. Een mix van plezier, gekkigheid, vervoering en ontroering. Een genot om te lezen en zachtjes mee te zingen. Heel bijzonder en knap gedaan!'

'Complimenten voor het boek en vooral ook voor de teksten, prachtig ‘vertaald’ in hetzelfde ritme en klankkleur. Dat jullie Monkberry Moon Delight voor elkaar hebben gekregen is geweldig, dat eerste couplet alleen al, en dan met …en de wind plenst een handvol patatten… haha!'

'Ik ga af toe even zitten, beluister een song, laat die op me inwerken, en luister dan nog een keer met jullie tekst erbij. Veel liedjes van Paul ken ik eigenlijk nauwelijks of vaag, van vroeger. Bijvoorbeeld The Back Seat Of My Car. En dan voel ik dat de sfeer van het liedje inderdaad goed is overgenomen in de vertaling, dat is wel een bijzondere ervaring.'

'Of ik nog aan werken toekom vandaag? Vast wel hoor, maar wat een kánjer van een boek is dit. Ik heb alle liedjes die ik van buiten ken al opgezocht en gezongen. Nu de rest leren. Chapeau Sven en John voor deze prestatie, fraai vertaald en dito uitgegeven.'